Kansan Sivistysrahaston Irene ja Kalevi Sorsan rahasto on päättänyt myöntää kääntäjäpalkinnon Sampsa Peltoselle Blasim Hassanin Allah99 – kirjan suomennoksesta. Teoksen on julkaissut WSOY. Palkinnon arvo on 3000 euroa.
Palkinnon perusteluissa todetaan, että käännös on vivahteikasta ja luontevaa nykykieltä, joka tavoittaa teoksen sävyt ja erilaiset tekstilajit erinomaisesti. Blasim tuo kirjassaan monipuolisesti esiin pakolaisuuden lähtökohtia, matkaa, uutta kotimaata ja siellä vastaan tulevia olosuhteita. Peltonen on käännöksessään onnistunut luomaan tekstiin tunnelman, joka herättää lukijan samaistumaan tunteeseen, kohdattuihin raakoihinkin tilanteisiin ja pakotettuun muutokseen. Teksti on elävää, se imee lukijansa mukaan tunnelmiin.
Sampsa Peltonen kertoo olevansa palkinnosta kiitollinen ja ylpeä. ”Edellisiä tämän palkinnon saaneita ajatellessani tunnen suurta nöyryyttä – olen todella fiksussa seurassa! On hienoa ja sivistyksen näkökulmasta ensiarvoisen tärkeää, että jokin taho nostaa esiin vähemmän käännetyistä kielistä suomennettua kirjallisuutta. Tällä hetkellä tähän kategoriaan kuuluvat harmi kyllä jopa monet suuret eurooppalaiset sivistyskielet. Ymmärryksemme maailmasta voi olla monipuolinen vain, jos saamme hengenravintoa monista eri lähteistä. Hassan Blasimin Allah99 oli tärkeä käännöstyö myös minulle henkilökohtaisesti. Teos on kaikessa sohivuudessaan tärkeä puheenvuoro ja kiinnostava ajankuva, jonka puhuttelevuuden uskoisin kestävän myös aikaa. Koen saaneeni hyvän yhteyden Blasimin persoonaan ja ajatteluun, minkä ansiosta pystyin luottavaisin mielin keskittymään kääntäjäntyön ytimeen, jota on ajatuskaarten ja elämysten välittäminen, ei sanatason vastineiden etsiminen.”
Palkintoraatiin kuuluivat Irene ja Kalevi Sorsan rahaston hoitokunnan jäsenet Niko Korte, Annika Sorsa ja Mervi Ylitalo.